Mai sentita. Invece se si parla di persone mi piace questa : mai coperto / a. Mi fa ridere. Esiste anche la traduzione in inglese a cura di una mia amica: never covered .
Cioe' per i "boccaloni"...tu butti l'esca e vedi chi abbocca. ;-) Antony Diabolicus, e anche un po' stizza scintille, per far scoppiare la "bomba" ;-))
Prima dimmi cosa scommetti?
RispondiEliminaun arrosto di seitan?
Elimina:D ihihihihih ci sto però deve essere cucinato a doc. Buon giorno a più tardi
Eliminaa doc non so come sia :) ma farò da cavia
Elimina:-) Ok!
EliminaMai sentita.
RispondiEliminaInvece se si parla di persone mi piace questa : mai coperto / a. Mi fa ridere.
Esiste anche la traduzione in inglese a cura di una mia amica: never covered .
Adesso ci sarà chi ci sguazza. Infatti è come il verme sull amo...
RispondiEliminail verme sull'amo è in tema. per i pesci :)
EliminaCioe' per i "boccaloni"...tu butti l'esca e vedi chi abbocca. ;-)
EliminaAntony Diabolicus, e anche un po' stizza scintille, per far scoppiare la "bomba" ;-))
non era questo il caso. questa era la soluzione di una definizione (da indovinare: un gioco a rovescio :) alla bartezzaghi
EliminaHai vinto,mai sentita.
RispondiEliminacosa ho vinto? ciao :)
Elimina